Форум

Чат

Ссылки

• Чулан

Архив новостей

HP Books

Статьи и критика

Кулинария

Фанфики

Разное

• ГП и ФК

• ГП и ТК

• ГП и УА

• ГП и КО

• ГП и ОФ

HP People

FanArt

Календари

Обложки

Фотогалерея

     - Наши фото

     - HP Photos

• Имена

• Заклинания

• Дни Рождения

• Нумерология

• Бестиарий

ВОЛШЕБНЫЕ СУЩЕСТВА

 

Гиппогриф (Hippogriff)

 

Классификация Министерства Магии: XXX (умелый волшебник сможет справиться)

 

Гиппогриф происходит из Европы, хотя сейчас обитает во всём мире. У него голова гигантского орла и тело лошади. Он может быть приручен, хотя неспециалистам не стоит даже пробовать. *А ХАГРИД ЭТО ЧИТАЛ?* Во время приближения к гиппогрифу следует поддерживать зрительный контакт. Поклон означает добрые намерения. Если гиппогриф отвечает на приветствие, можно безопасно продолжить сближение.

Гиппогриф питается земляными насекомыми, а также ест птиц и мелких млекопитающих. При размножении гиппогрифы строят на земле гнёзда, и откладывают в каждое по одному крупному и хрупкому яйцу, вылупление которого происходит в двадцать четыре часа. Птенец гиппогрифа встаёт на крыло в течение недели, но сопровождать своих родителей в долгих перелётах он сможет лишь через несколько месяцев.

 

«Fantastic Beasts and Where to Find Them»

(Волшебный твари и где их искать)

J. K. Rowling

 

Желая обозначить невозможность или несообразность, римский  поэт Вергилий говорит о попытке скрестить коня и грифа. Четырьмя столетиями позже его комментатор Сервий утверждает, что грифы или грифоны – это животные, у которых передняя часть туловища орлиная, а задняя - львиная. Чтобы подкрепить свое утверждение, он прибавляет, что они ненавидят лошадей. Со временем выражение «Jungentur jam grypes eguis» («скрещивать грифов с лошадьми») стало поговоркой. Вергилий описал однажды некое событие как невозможное, сказав, что оно случится не раньше, чем "грифоны породняться с лошадьми". Фраза запомнилась. Много веков ее произносили примерно в тех же ситуациях, в каких современный человек мог бы сказать: "Когда рак на горе свистнет". Людовико Ариосто, придворный поэт начала XVI в., вспомнил эту строчку в процессе написания своего "Неистового Роланда" - эпической поэмы о рыцарях Карла Великого, короля, правившего в IX в. большей частью Европы. Решив, что пришло время воплотить в жизнь невероятный альянс, придуманный Вергилием, поэт создал гиппогрифа ("hippos" по-гречески означает "лошадь").  Пьетро Микелли замечает, что гиппогриф более гармоничное создание, даже чем крылатый Пегас

В «Неистовом Роланде» (IV, 18) дано подробное описание гиппогрифа, которое словно бы предназначалось для учебника фантастической зоологии: 

 

Не призрачный под магом конь – кобылой

На свет рожден, отцом был его гриф;

В отца он птицей был ширококрылой, -

В отца был спереди: как тот, ретив;

Все остальное, как у матки, было,

И назывался конь тот – гиппогриф.

Рифейских гор пределы славны ими,

Далеко за морями ледяными.

 

Интересно что за Рифейские горы имеются в виду, не Рипейские ли горы в мифологии

славян где находился светлый Ирий, ведь горы те как известно охранял грифон… 
Первое упоминание этого странного животного обманчиво случайное (II, 37): «У Роны рыцаря увидел я, остановившегося крылатого коня». 
В других октавах описано изумление при виде странной летящей лошади: 

 

Глядит – хозяйская семья, в мгновенье

Сбежавшись, - кто в дверях, кто у окна, -

Как будто на комету иль затменье,

Взирает в небо, поражена.

И видит дева судное явленье,

И верит лишь с трудом глазам она:

Конь, видит, в воздухе летит крылатый;

Им правит всадник, облеченный в латы.


К л ю в о к р ы л - гиппогриф, впервые появляющийся в "Узнике Азкабана", - не просто необычное волшебное существо: это исключительно нелепая комбинация птичьей головы, грифоньих передних ног и лошадиного туловища. именно такую диковинку и хотел создать человек, придумавший гиппогрифа, - поэт XVI в., наделенный недюжинным чувством юмора.



Согласно Ариосто, родина гиппогрифа - Рифейские горы, лежащие "далеко за скованными льдом морями". С этим существом встречается в поэме храбрая племянница Карла Великого Брадаманта, странствующая в поисках своего возлюбленного по имени Ружьер. Брадаманта узнает, что Ружьер в плену у чародея, разъезжающего верхом на диковинном, невиданном создании. Победив чародея и освободив Ружьера, Брадаманта приближается к зверю:

 

Вдвоем сходят они в тот дол,

Где красавица венчалась победой,

И глядят: перед ними гиппогриф,

На боку его - щит в поерове шелка.

 

Брадаманта идет к его узде;

Конь помедлил, пока она приблизилась,

А потом расширяет крылья

И опять опускается невдали.

А она за ним, а он опять

В воздух, и опять неподалеку –

Как ворона вокруг собаки

То взлетит, то сядет, то тут, то там.

 

Ружьер, Градасс, Сакрипант

И все рыцари, шедшие следом,

Рассеялись по склонам холмов,

Выше, ниже, куда держал крылатый, -

А он,

Не раз и не два погоняв их иежду скал

По сырым низинам и голым кручам,

Наконец, направил свой шаг к Ружьеру...

 

...Вот Ружьер его тянет за узду,

А тот не хочет идти и упирается.

Тогда сходит храбрец с Фронтина

(Так звали его коня)

И садится на ветробежца,

И, пришпорив, бодрит в нем дух.

Разбегается гиппогриф, отталкивается

И - ввысь,

Легче сокола, с которого снят шлычок,

Он взмоет, увидев добычу.

Брадаманта, глядя на любезного

В такой выси и такой беде,

Цепенеет

И долго, долго не в силах опомниться.


В другом эпизоде поэмы другой рыцарь, Астольф, путешествует по свету на том же гиппогрифе:

 

И теперь поведу рассказ

Вслед Астольфу,

Который своего гиппогрифа

Так привадил к поводьям и к седлу,

Что летал быстрее орла и сокола.

Пролетев поперек и вдоль

Всю он Францию от моря до моря,

Повернул коня

К тем горам, что на Пиренейском западе.

Над Наваррой, над Арагоном

Он летит, на потеху земных зевак;

Слева от него Терракон,

Справа - Бискайя, впереди - Кастилия,

Вдалеке - Галисия и Лиссабон.

Правит он к Кордове и Севилье,

Не минуя ни единого города

Ни в приморском, ни в пригорском краю...

 

...И приходит ему на ум

Просечь Африку от Атланта до Египта...

 

Видит Фес, Марокко, Оран...

...Шпорит вдаль, на Бизерту и Тунис,

Видит Каспу, видит остров Альзербу,

Береникин город и Птолемеев,

Вплоть до нильских семи уст и до Азии.


И наконец, Астольф едет на гиппогрифе в рай, а потом почтительно отпускает его, Понятно, почему Джоан Роулинг говорит в "Фантастических Зверях", что гиппогрифы "теперь распространились по всему миру".

В греческой мифологии гиппогриф – символ любви.

 

Источники: Мифологическая энциклопедия, "Волшебные миры Гарри Поттера" (Дэвид Колберт).

 

Хотите нам помочь?

 

[Назад]

 

Нам постоянно требуется ваша помощь! Если вы хотите поучаствовать в создании нашего проекта - милости просим! Нам очень нужны хорошие переводчики и веб-серферы в неограниченных количествах. Работаем только на чистом фанатизме!

По всем вопросам писать сюда vovian@yandex.ru.



27/03: Уотсон и Гринт подписывают контракт на съемки в шестом и седьмом фильмах new

18/03: Франция помещает Гарри Поттера на почтовые марки

15/03: Рэдклифф боится обнажаться перед актерским составом «Гарри Поттера»>

21/02: Слухи: Warner Bros. подумывают уволить Дэниела Редклиффа

17/02: Новое заявление Дэна Рэдклиффа вызвало споры о Дамблдоре

15/02: Гарри Поттер выживет!


Архив новостей.



 

Новости российских СМИ:

 

25.04: Лиз Херли не будет сниматься в пятой части "Гарри Поттера"?

 

25.04: Гарри Поттер - еврей?

 

22.04: Бенедикт XVI оказался популярнее Гарри Поттера

 

15.04: Очередная игра про Гарри Поттер выйдет в ноябре

 

Архив новостей

 

Изготовление печатей, штампы и печати

 

гороскопы, гадания

 

Яндекс цитирования

Мы не любим РОСМЭН

Фэнтези-Портал Magic World of Friends. У нас Вы найдете всё или почти всё о мире фэнтези и фантастики.

Сокровищница волшебных теорий Поттерианы.

Ukrainian fan-club 
Harry Potter

СНИТЧ - проект по созданию нового качественного перевода книг о Гарри Поттере

Гарри
Поттер - Muggle.Ru!!! Все о Гарри Поттере!