Борьба с пиратами в Германии
Немецким фанатам Гарри Поттера, занимающимся домашним переводом книги, было сделано официальное предупреждение.
Официально переведенная книга должна появится в ноябре, а пока фанаты Гарри Поттера занимаются самостоятельным переводом. Один из немецких сайтов, занимающихся «народным» переводом Гарри Поттера, сообщил, что более 1000 человек согласились помочь им в этом нелегком деле.
Бернд Кёлеман, человек, запустивший этот проект, сказал, что не преследовал никаких коммерческих целей, а просто пытался помочь людям улучшить их английский.
Однако, германский издатель, «Carlsen» считает, что данный проект нарушает авторские права.
Представитель издательства сообщил, что они встретились с Кёлеманом во вторник, и он согласился убрать все тексты. В качестве ответного шага издательство не будет предъявлять никаких судебных исков.
Кёлеман сообщил, что теперь переводы не будут доступны всем посетителям сайта, только зарегистрированным пользователям по электронной почте.